Перевод "can you help me" на русский
Произношение can you help me (кан ю хэлп ми) :
kan juː hˈɛlp mˌiː
кан ю хэлп ми транскрипция – 30 результатов перевода
Thank God.
Can you help me, darling, with this garbage?
It's so heavy.
Слава Богу.
Дорогой, ты не поможешь мне выбросить мусор?
Он такой тяжелый.
Скопировать
Mr Stoker?
I'm sorry, I didn't know who else to ask, but can you help me?
I think we've gone beyond aspirin, Miss...
Мистер Стокер?
Извините, не знала, кого ещё спросить. Вы мне не поможете?
Думаю, аспирин тут не поможет, мисс...
Скопировать
Isn't it like that all dark movies begin?
Hello, can you help me?
I'm looking for a patient, Julia Castlund.
Начало для мрачного детектива.
Здравствуйте, вы не могли бы мне помочь?
Я ищу пациентку Юлию Кастлунд.
Скопировать
And I have to play him tomorrow, or we lose the account.
Can you help me out? Will you help me practice?
- What the hell?
Завтра мне нужно сыграть с ним, иначе мы потеряем контракт.
Поможешь мне попрактиковаться?
- Что за черт?
Скопировать
It'll be fine.
Can you help me with that?
Yeah, I'll see what I can do.
Все будет хорошо.
И мне нужно увидеть доктора Слоана, можешь помочь?
Я постараюсь.
Скопировать
It's not funny.
Can you help me pick out an outfit for tonight?
I'm working till 6.
Не смешно.
Поможешь выбрать наряд на вечер?
Я работаю до шести.
Скопировать
Call me the minute it's done.
- Milo, can you help me out with something?
- Yeah.
Позвони, как только закончишь.
- Mайло, ты можешь помочь мне?
- Да.
Скопировать
This is actually a problem that can be solved.
-How can you help me?
-Well the first thing you have to understand is the truly fragile nature of the male ego.
эту проблему можно решить.
-Чем ты можешь мне помочь?
-Ну... что тебе нужно понять это по-настоящему хрупкую природу мужского эго.
Скопировать
It's a completely different feeling when the person likes you back.
Lex, please, can you help me with the bail money?
I'm sorry, Clark, but I don't make it a practice to bail out alleged murderers.
Это совсем другое чувство, когда человек любит тебя.
Лекс, пожалуйста, ты можешь мне помочь с деньгами на залог?
Извини, Кларк. Но я не беру на поруки предполагаемых убийц.
Скопировать
-Excuse me, Mother.
Miss Watson, can you help me get in touch with your friend in Greenwich Village?
What do you need in Greenwich Village?
- Извини, мама.
Мисс Уотсон, не дадите мне адрес вашего друга из Гринвич Виллидж?
Что тебе понадобилось в Гринвич Виллидж?
Скопировать
I just want to be an ordinary person
Lo, can you help me?
Yes, of course I will
Я просто хочу быть как все.
Доктор Ло, вы мне поможете?
Конечно, помогу
Скопировать
He might be able to help
How can you help me when you don't believe me?
What's going on?
Возможно, он сможет вам помочь.
Как вы мне поможете, если вы не верите мне?
Что происходит?
Скопировать
Just to help.
Can you help me?
The first line of C. S. Lewis' A Grief Observed is:
Просто помог.
Вы можете мне помочь?
В первых строках "Созерцания боли" С.С. Луиса написано:
Скопировать
Who is there?
Can you help me?
That depends on what you want.
Кто там?
Может, вы мне поможете?
Смотря в чём.
Скопировать
Orlando!
Excuse me, Orlando, can you help me down here, please?
- I already paid for that last drink.
Орлэндо!
Извини меня, Орлэндо, не мог бы ты помочь мне здесь, пожалуйста.
-Я уже заплатил за этот напиток.
Скопировать
- No, no, no, I'm for real.
Can you help me?
Do you have any idea where he is?
- Нет, нет, это правда.
Вы можете мне помочь?
Вы знаете где он сейчас?
Скопировать
Nobody touch him.
Can you help me?
No.
Никому его не трогать.
- Помоги мне.
- Нет.
Скопировать
Okay, who lives here?
I don't know, but can you help me find a bathroom?
Baby, I think this is the bathroom.
Эй! Кто тут живёт?
Я не знаю, помоги мне найти сортир.
Малыш, кажется - это сортир и есть.
Скопировать
Yeah?
Can you help me?
Please help me.
Простите.
Прошу вас.
Помогите. Простите меня.
Скопировать
We met in the road and he started pleading with me ...
Can you help me get rid of him?
By force, if necessary.
Встретил меня и начал о чем-то просить ...
Поможете мне избавиться от него?
С силой, если потребуется.
Скопировать
-Will you help me?
Can you help me?
-You don't need help any longer.
Ты поможешь мне?
Поможешь, да?
Тебе больше не нужно помогать.
Скопировать
No one at all I can turn to.
Can you help me with her?
To keep her quiet.
Никого, к кому бы я еще могла обратиться.
Можете ли вы помочь мне?
И успокоить ее?
Скопировать
Oh, Miss Chase.
How can you help me?
How can I help--? Wait.
О, мисс Чейз.
Чем вы можете помочь мне?
А, как я могу помочь с...
Скопировать
Face down, hands on the back of your head.
Hey, Josh, can you help me here? I got him.
Yeah.
- На землю! Лицом вниз, руки за голову.
Эй, Джош, не мог бы ты мне помочь?
Я его взял.
Скопировать
Get out there and enforce the law, FutureCop.
Can you help me up?
- Nice work, Doug.
Иди и укрепляй закон, Полицейский Будущего.
Вы не могли бы помочь?
- Отличная работа, Даг.
Скопировать
No. I'll do it.
Can you help me?
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Я сам.
Поможете?
Отче наш, иже еси на небесах! Да святится имя твое:
Скопировать
MING MING: Hey, Foom Foom.
I hate to do this, but can you help me pick up the slack on those Etch A Sketches?
- No problem.
Привет, Фум-Фум.
Извини, что загружаю работой, - ...но ты нам не поможешь?
- Запросто!
Скопировать
Don't just stand there.
Can you help me?
Yea, of course.
Не стой истуканом!
Вы мне поможете?
- Да, конечно!
Скопировать
Come here, Ezra.
Can you help me?
Go round the back.
Эзра, иди сюда!
У меня нет света, поможешь мне?
В обход иди.
Скопировать
What's all your furniture pointed at?
David, can you help me?
I'm trying to explain to Chandler how a plane stays in the air.
А к чему повёрнута вся ваша мебель?
Дэвид, ты можешь мне помочь?
Я пытаюсь объяснить Чендлеру, почему самолет не падает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов can you help me (кан ю хэлп ми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы can you help me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кан ю хэлп ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение